喜欢动漫的人,我相信大家都听过《あなただけ見つめてる》这首歌,它是我非常喜欢的《灌篮高手》动漫的ED,今天我们要和大家分享的内容就由这首歌开始切入,来和大家介绍的是日语中的限定用法,它的作用是用来限定说话或动作对象的语法,就和中文经常会用到的“只有…”、“除了…都不…”的句型类似x+b+a+i+x+i+n+g+c+o+m。
像我们开头说的「あなただけ見つめてる」中,翻译成中文时,它的含义为“我只凝视着你”,句子中的「だけ」的含义就是“只有…”的含义,这就是我们会用到的限定用法x_b_a_i_x_i_n_g_c_o_m。一般来说,中文中会用到的「只有」「只是」「只不过」等用法,基本上都可以用「だけ」来表示原文www.xbaixing.com。从这点上看,日语其实也不算难小+百+姓+网。除此之外还有另外一种常见的限定用法「しか」,和「だけ」相比,「しか」表达的语气更加地强烈,相当于中文“除了…之外,都不…”的含义原文www.xbaixing.com。大家可以做一个对比,比如说想要嫁给某个人,如果我们说「私はあなたとだけ結婚する」的话,表达的情感其实并不会非常的强烈,但是如果我们换成「私はあなたとしか結婚しない」就能够给人一种非常霸气的感觉来自www.xbaixing.com。

